Eckrammer, E: Literarische Übersetzung als Werkzeug
Die vorliegende Studie beleuchtet die Funktion und Wirkung der literarischen Übersetzung innerhalb des Aufbauprozessesvon Kleinsprachen. Im Zentrum steht das Papiamentu - das Kreolische der niederländischen Antillen - dem im Reigen der jungen...
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Eckrammer, E: Literarische Übersetzung als Werkzeug “
Klappentext zu „Eckrammer, E: Literarische Übersetzung als Werkzeug “
Die vorliegende Studie beleuchtet die Funktion und Wirkung der literarischen Übersetzung innerhalb des Aufbauprozessesvon Kleinsprachen. Im Zentrum steht das Papiamentu - das Kreolische der niederländischen Antillen - dem im Reigen der jungen Kleinsprachen aufgrund seiner hohen soziokulturellenlleistungskraft eine Art Vorreiterrolle zugeschrieben wird.
Bibliographische Angaben
- Autor: Eva Martha Eckrammer
- 314 Seiten, Maße: 14,6 x 21,1 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Romanistischer Verlag
- ISBN-10: 3861430401
- ISBN-13: 9783861430407
- Erscheinungsdatum: 01.01.1996
Kommentar zu "Eckrammer, E: Literarische Übersetzung als Werkzeug"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Eckrammer, E: Literarische Übersetzung als Werkzeug".
Kommentar verfassen