Muttersprache und Zweitsprache
Türkische Schulanfängerinnen und Schulanfänger in der Migration-Ein Vergleich
Die Untersuchung von Hepsöyler und Liebe-Harkort ist ein Beitrag zur Sprachstandsbewertung von Migrantenkindern. Sie setzt beim Schulanfang an. Dies wird mit den bis dahin weitgehend parallel verlaufenden Kinderbiographien von Migranten und Deutschen...
Leider schon ausverkauft
Buch (Kartoniert)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Muttersprache und Zweitsprache “
Klappentext zu „Muttersprache und Zweitsprache “
Die Untersuchung von Hepsöyler und Liebe-Harkort ist ein Beitrag zur Sprachstandsbewertung von Migrantenkindern. Sie setzt beim Schulanfang an. Dies wird mit den bis dahin weitgehend parallel verlaufenden Kinderbiographien von Migranten und Deutschen begründet. Die Parallelität betrifft vor allem das Kommunikationsumfeld und Sprachentwicklungsverhalten der Kinder. Die Konsequenz ist der etwa gleiche Stand in den sprachlichen Fertigkeiten: in türkisch die türkischen Probanden, in deutsch die deutschen. Das ist so bis in die ersten Grundschuljahre hinein. Im weiteren Schulverlauf werden die Weichen gestellt. Die Methode der Autoren ist zum Nachmachen geeignet, erfordert kein sprachstatistisches Wissen und keine linguistischen Theoriekenntnisse. Lehrerinnen und Lehrer finden hier implizit Anleitung, selbst zu testen, zu vergleichen und zu bewerten. Das ist auch Ziel der Autoren, die zwar einen bildungspolitischen Beitrag leisten wollen, diesen aber nur wirksam sehen, wenn ihn die Pädagoginnen und Pädagogen vor Ort nachvollziehen.
Inhaltsverzeichnis zu „Muttersprache und Zweitsprache “
Aus dem Inhalt: Muttersprache oder Zweitsprache? Eine falsche Alternative... Die Dominanz in der Muttersprache ist unwiderlegbar, besonders zu Schulbeginn bei Migrantenkindern. Das ergibt sich aus authentischen Sprachaufnahmen und ihren Analysen. Für viele unerwartet ist hier bewiesen, daß die türkischen Schulanfänger ihre Sprache genauso gut beherrschen wie die deutschen, jede Gruppe ihre Muttersprache. Daraus wird schlüssig die Notwendigkeit einer anderen Bildungspolitik als die bisher praktizierte abgeleitet.
Autoren-Porträt von Ender Hepsöyler, Klaus Liebe-Harkort
Die Autoren: Ender Hepsöyler wurde 1948 in der Türkei geboren; Studium der Pädagogik, Germanistik; Unterricht des Deutschen an verschiedenen Schulstufen und Schularten in der Türkei; Aufenthalt in der BRD (Stipendium des Goethe-Instituts); Promotion an der Universität Bremen (Linguistik/Sprachvergleich); derzeit forschend und lehrend in Bremen tätig.Klaus Liebe-Harkort wurde 1939 in Hagen/Westf. geboren. Studium der Turkologie und Germanistik; Türkeiaufenthalt (Stipendiat der Uni Istanbul); Promotion im Fach Turkologie in Hamburg; Dozentur beim Goethe-Instiut; Lehrbuchautor Deutsch für Türken - Türkisch für Deutsche; Professor an der Bremer Universität: Deutsch als Fremdsprache seit 1979.
Bibliographische Angaben
- Autoren: Ender Hepsöyler , Klaus Liebe-Harkort
- 1991, Neuausg., 183 Seiten, Maße: 14,6 x 20,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Peter Lang
- ISBN-10: 3631441975
- ISBN-13: 9783631441978
- Erscheinungsdatum: 01.11.1991
Kommentar zu "Muttersprache und Zweitsprache"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Muttersprache und Zweitsprache".
Kommentar verfassen