Semiotik und Hermeneutik als Zugang zu interkulturellen Literaturverfilmungen
Mit Studien zu französischen und italienischen Adaptionen von Werken der deutschen Literatur
Interdisziplinär, interkulturell, intermedial - so lassen sich Gegenstand und Ausrichtung der Arbeit charakterisieren. Untersucht werden die beiden geisteswissenschaftlichen Grundlagendisziplinen Semiotik und Hermeneutik, um der metatheoretischen Frage nach...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
51.30 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Semiotik und Hermeneutik als Zugang zu interkulturellen Literaturverfilmungen “
Klappentext zu „Semiotik und Hermeneutik als Zugang zu interkulturellen Literaturverfilmungen “
Interdisziplinär, interkulturell, intermedial - so lassen sich Gegenstand und Ausrichtung der Arbeit charakterisieren. Untersucht werden die beiden geisteswissenschaftlichen Grundlagendisziplinen Semiotik und Hermeneutik, um der metatheoretischen Frage nach einem geeigneten Theorierahmen für die Interpretation interkultureller Literaturverfilmungen nachzugehen. Hierzu werden Ansätze der Italiener Betti, Segre und Eco sowie der Franzosen Ricoeur und Barthes auf wechselseitige Ergänzungsmöglichkeiten der beiden Disziplinen hin befragt, die in der deutschen Theorielandschaft oft als unvereinbar gedacht wurden. Die Ergebnisse stellen wichtige Grundlagen für Interpretationen dar, die nicht nur den medienspezifischen Voraussetzungen des Films und den komplexen intermedialen Bezügen von Adaptionen, sondern auch der interkulturellen Perspektive gerecht werden. Teil 2 der Arbeit bilden Studien zu französischen und italienischen Filmen, die sich auf Werke von Goethe, Kleist und Thomas Mann beziehen. Mithilfe der im ersten Teil gewonnenen Erkenntnisse werden die Filme als produktive Interpretationen untersucht, anhand derer sich ein nicht nur kulturspezifischer Blick auf die deutsche Literatur nachvollziehen lässt.
Autoren-Porträt von Alexandra Ludäscher
Alexandra Ludäscher studierte Romanistik und Germanistik in Freiburg, Madrid und Lyon mit Schwerpunktbildung im Bereich Deutsch als Fremdsprachenphilologie/Interkulturelle Germanistik. Mit vorliegender Arbeit wurde sie 2021 an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg promoviert.
Bibliographische Angaben
- Autor: Alexandra Ludäscher
- 2022, 470 Seiten, Maße: 15,4 x 23,5 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Verlag: Königshausen & Neumann
- ISBN-10: 3826075315
- ISBN-13: 9783826075315
- Erscheinungsdatum: 18.08.2022
Kommentar zu "Semiotik und Hermeneutik als Zugang zu interkulturellen Literaturverfilmungen"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Semiotik und Hermeneutik als Zugang zu interkulturellen Literaturverfilmungen".
Kommentar verfassen