Sprachvergleich und ÜberSetzung
Die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen | XXIX. Romanistisches Kolloquium
Der vorliegende Band zum XXIX. Romanistischen Kolloquium ist einem klassisch romanistischen Thema gewidmet: Sprachvergleich und Übersetzung. Die Beiträge fokussieren unterschiedliche Aspekte der kontrastiven Linguistik und der Übersetzungsäquivalenz mit...
Leider schon ausverkauft
Buch
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Sprachvergleich und ÜberSetzung “
Klappentext zu „Sprachvergleich und ÜberSetzung “
Der vorliegende Band zum XXIX. Romanistischen Kolloquium ist einem klassisch romanistischen Thema gewidmet: Sprachvergleich und Übersetzung. Die Beiträge fokussieren unterschiedliche Aspekte der kontrastiven Linguistik und der Übersetzungsäquivalenz mit Bezug auf sprachliche Variation und Substandard, Textsortenspezifik, Eigennamen und Syntax und ziehen dabei eine kritische Bilanz hinsichtlich der Beziehung zwischen Sprachvergleich und Übersetzung sowie der Grenzen der Übersetzbarkeit. Nicht zuletzt eröffnet die Diskussion der Rolle von Übersetzung und Sprachvergleich im Fremdsprachenunterricht eine Verbindung von linguistischer und fachdidaktischer Perspektive und zeigt damit die Aktualität des Themas auf.
Bibliographische Angaben
- 2017, 1. Auflage., XIV, 422 Seiten, Maße: 15,4 x 22,1 cm, Taschenbuch, Deutsch
- Herausgegeben von Dahmen, Wolfgang; Holtus, Günter; Kramer, Johannes; Metzeltin, Michael; Ossenkop, Christina
- Herausgegeben: Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Christina Ossenkop, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann
- Verlag: Narr
- ISBN-10: 3823369822
- ISBN-13: 9783823369820
- Erscheinungsdatum: 13.02.2017
Kommentar zu "Sprachvergleich und ÜberSetzung"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Sprachvergleich und ÜberSetzung".
Kommentar verfassen