A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation (ePub)
(Sprache: Englisch)
A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications.
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
55.00 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation (ePub)“
A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications.
Autoren-Porträt von Chan Yi Hin
Chan Yi Hin was born and raised in Hong Kong and has been a Hong Kong Sign Language interpreter for over 15 years. She obtained her Master's in Deafhood Studies from Bristol University, UK. Since moving to the US in 2015, Yi Hin has received national certifications in both ASL/English (NIC) and Cantonese/English (NBCMI). She is also the first Asian graduate of the Ph.D. program in Interpretation and Translation from Gallaudet University in Washington, D.C. In the US, she practices medical interpreting; while in Hong Kong, she is an interpreting practitioner, trainer and a published author on sign language interpretation, Deaf history and culture. The last name of the author is Chan and should be used in citations.
Bibliographische Angaben
- Autor: Chan Yi Hin
- 2023, 1. Auflage, 172 Seiten, Englisch
- Verlag: Taylor & Francis
- ISBN-10: 1000921611
- ISBN-13: 9781000921618
- Erscheinungsdatum: 25.08.2023
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 5 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation".
Kommentar verfassen