Eine Interpretation zu Morungens "Ich hân sî vür alliu wîp" - Die Rolle der Frau im höfischen Modell und in den Frauenstrophen des Minnesangs (ePub)
Die Rolle der Frau im höfischen Modell und in den Frauenstrophen des Minnesangs
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik, Note: 1,7, Technische Universität Dresden (Institut für Germanistik), Veranstaltung: Mediävistik III - Minnesang, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ich habe dich...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
13.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Eine Interpretation zu Morungens "Ich hân sî vür alliu wîp" - Die Rolle der Frau im höfischen Modell und in den Frauenstrophen des Minnesangs (ePub)“
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Germanistik - Ältere Deutsche Literatur, Mediävistik, Note: 1,7, Technische Universität Dresden (Institut für Germanistik), Veranstaltung: Mediävistik III - Minnesang, Sprache: Deutsch, Abstract: "Ich habe dich lieber, als alle anderen", welcher Frau würde diese Aussage kein verlegenes
Lächeln ins Gesicht zaubern? Anders wird es auch Frauen im Mittelalter nicht gegangen
sein, als sie vom Minnesänger mit ähnlichen Worten verzaubert worden. Die Verse des
Minnesangs, welche uns bis heute erhalten blieben vermitteln uns oft ein Bild von geliebten
und liebenden Frauen und Männern. Mit meiner Themenwahl habe ich es mir zur Aufgabe
gemacht aufzuzeigen, ob es sich dabei um tatsächlich empfundene Gefühle der im
Minnelied vorkommenden Personen handelt oder ob dieses Bild aufgrund unserer heutigen
Vorstellung von Liebe entstand. Mit einer kurzen Darstellung der Frauenposition im
höfischen System werde ich versuchen eine Grundlage für die folgende Interpretationen zu
schaffen. Insbesondere möchte ich die Frauenstrophen in Minneliedern näher beleuchten
und dabei die Funktion dieser für den gesamten Minnesang herausarbeiten.
Um die angeführten Tatsachen dabei an einem Beispieltext erläutern zu können habe ich den
Doppelwechsel "Ich hân sî vür alliu wîp" des Sängers Heinrich von Morungen gewählt. An
diesem Minnelied möchte ich jedoch nicht nur die Frauenstrophen interpretieren, obwohl ich
darauf das Hauptaugenmerk lege, sondern möglichst umfassende Auslegungsansätze finden.
Auch die von Morungen begründete Form des Tageliedwechsels möchte ich in den
Interpretationsansätzen mit gewichtiger Bedeutung berücksichtigen.
Eine besondere Herausforderung stellt die Interpretation des Liedes für mich aus dem
Grunde dar, da es als Vorstudie1 des Liedes XXX "Owê, - sol aber mir iemer mê"
angesehen wird und die Deutungen des Liedes X selbst bisher nur dementsprechend knapp
ausfielen. Auch dem formalen Aufbau des Minnesangliedes "Ich hân sî vür alliu wîp" wird
in bisheriger Forschungsliteratur nur umrisshaft Berücksichtigung geschenkt. In dieser
Arbeit werde ich versuchen auch diesen Aspekt in einem möglichst umfassenden Umfang
einzubeziehen.
1 Vgl. H. Tervooren, Anmerkungen zu den Liedern Heinrich von Morungens 1975, S.158.
Lächeln ins Gesicht zaubern? Anders wird es auch Frauen im Mittelalter nicht gegangen
sein, als sie vom Minnesänger mit ähnlichen Worten verzaubert worden. Die Verse des
Minnesangs, welche uns bis heute erhalten blieben vermitteln uns oft ein Bild von geliebten
und liebenden Frauen und Männern. Mit meiner Themenwahl habe ich es mir zur Aufgabe
gemacht aufzuzeigen, ob es sich dabei um tatsächlich empfundene Gefühle der im
Minnelied vorkommenden Personen handelt oder ob dieses Bild aufgrund unserer heutigen
Vorstellung von Liebe entstand. Mit einer kurzen Darstellung der Frauenposition im
höfischen System werde ich versuchen eine Grundlage für die folgende Interpretationen zu
schaffen. Insbesondere möchte ich die Frauenstrophen in Minneliedern näher beleuchten
und dabei die Funktion dieser für den gesamten Minnesang herausarbeiten.
Um die angeführten Tatsachen dabei an einem Beispieltext erläutern zu können habe ich den
Doppelwechsel "Ich hân sî vür alliu wîp" des Sängers Heinrich von Morungen gewählt. An
diesem Minnelied möchte ich jedoch nicht nur die Frauenstrophen interpretieren, obwohl ich
darauf das Hauptaugenmerk lege, sondern möglichst umfassende Auslegungsansätze finden.
Auch die von Morungen begründete Form des Tageliedwechsels möchte ich in den
Interpretationsansätzen mit gewichtiger Bedeutung berücksichtigen.
Eine besondere Herausforderung stellt die Interpretation des Liedes für mich aus dem
Grunde dar, da es als Vorstudie1 des Liedes XXX "Owê, - sol aber mir iemer mê"
angesehen wird und die Deutungen des Liedes X selbst bisher nur dementsprechend knapp
ausfielen. Auch dem formalen Aufbau des Minnesangliedes "Ich hân sî vür alliu wîp" wird
in bisheriger Forschungsliteratur nur umrisshaft Berücksichtigung geschenkt. In dieser
Arbeit werde ich versuchen auch diesen Aspekt in einem möglichst umfassenden Umfang
einzubeziehen.
1 Vgl. H. Tervooren, Anmerkungen zu den Liedern Heinrich von Morungens 1975, S.158.
Bibliographische Angaben
- Autor: Tina Kretzschmar
- 2003, 1. Auflage, 18 Seiten, Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 363819518X
- ISBN-13: 9783638195188
- Erscheinungsdatum: 07.06.2003
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 0.45 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Kommentar zu "Eine Interpretation zu Morungens "Ich hân sî vür alliu wîp" - Die Rolle der Frau im höfischen Modell und in den Frauenstrophen des Minnesangs"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Eine Interpretation zu Morungens "Ich hân sî vür alliu wîp" - Die Rolle der Frau im höfischen Modell und in den Frauenstrophen des Minnesangs".
Kommentar verfassen