Ethnographie Fidschis - Die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine (PDF)
Lexikalische, grammatische, phonetische Merkmale der Sprachen von Indo-Fidschianer.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Ethnologie / Volkskunde, Note: 2,0, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, Veranstaltung: Ethnographie Fidschis, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung
Etwa 60 Prozent von indischen Arbeitern...
Etwa 60 Prozent von indischen Arbeitern...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
13.99 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Ethnographie Fidschis - Die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine (PDF)“
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Ethnologie / Volkskunde, Note: 2,0, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, Veranstaltung: Ethnographie Fidschis, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung
Etwa 60 Prozent von indischen Arbeitern sind während der Kolonialzeit in Fidschi geblieben. Sie kamen aus unterschiedlichen Ortsteilen von Indien, um auf den Plantagen ihr Geld zu verdienen. Heutzutage bilden Indo-Fidschianer eine der größten Hauptbevölkerungsgruppen. Mit 38,2 Prozent umfassen Inder, wie nirgendwo sonst im pazifischen Inselraum, fast die Hälfte der Gesamtbevölkerung in Fidschi (vgl. Kreisel 2006: 42).
Die Sprache der Indo-Fidschianer wird Fidschi-Hindustani, oder heutzutage eher Fidschi-Hindi (FH) genannt. Unter beiden Begriffen wird die gleiche Sprache verstanden, die sich aus Hindustani, einer Lingua Franca, entwickelt hat und verschiedene Merkmale von östlichen Hindi-Dialekten nachweist. Aber in Bezug auf die Flexionsmorphologie, einschließlich Nominal- und Verbalphrasen, ist Fidschi-Hindi weniger komplex als seine Variationen (vgl. Siegel 1987: 185). Für diese Sprache sind viele Lehnwörter aus dem Englischen und Fidschianischen charakteristisch, die aber kleine Bedeutungsunterschiede erhalten haben.
Wegen der Mischung von dialektalen Merkmalen, gibt es verschiedene Beweise, dass Fidschi-Hindi zu einer "Koine" wurde, da die gleichen Sprachen von indischen Nachkommen auch als Koine bezeichnet werden, zum Beispiel, Trinidad Bhojpuri und Guyanese Bhojpuri (vgl. Siegel 1987: 185).
In der Hausarbeit wird als erstes Überblick über die Sprachen der Indo-Fidschianer gegeben. Danach werden die Begriffe "Koine" / "Koineisierung" versus "Pidginisierung" betrachtet. Als letztes werden die Hauptwirkungen auf die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine untersucht, darunter die morphologischen, linguistischen, lexikalischen Merkmale aus den Hindi-Dialekten, Hindustani und Pidgin-Hindustani. Als letztes werden die Besonderheiten der Phonetik von Fidschi-Hindi betrachtet.
Etwa 60 Prozent von indischen Arbeitern sind während der Kolonialzeit in Fidschi geblieben. Sie kamen aus unterschiedlichen Ortsteilen von Indien, um auf den Plantagen ihr Geld zu verdienen. Heutzutage bilden Indo-Fidschianer eine der größten Hauptbevölkerungsgruppen. Mit 38,2 Prozent umfassen Inder, wie nirgendwo sonst im pazifischen Inselraum, fast die Hälfte der Gesamtbevölkerung in Fidschi (vgl. Kreisel 2006: 42).
Die Sprache der Indo-Fidschianer wird Fidschi-Hindustani, oder heutzutage eher Fidschi-Hindi (FH) genannt. Unter beiden Begriffen wird die gleiche Sprache verstanden, die sich aus Hindustani, einer Lingua Franca, entwickelt hat und verschiedene Merkmale von östlichen Hindi-Dialekten nachweist. Aber in Bezug auf die Flexionsmorphologie, einschließlich Nominal- und Verbalphrasen, ist Fidschi-Hindi weniger komplex als seine Variationen (vgl. Siegel 1987: 185). Für diese Sprache sind viele Lehnwörter aus dem Englischen und Fidschianischen charakteristisch, die aber kleine Bedeutungsunterschiede erhalten haben.
Wegen der Mischung von dialektalen Merkmalen, gibt es verschiedene Beweise, dass Fidschi-Hindi zu einer "Koine" wurde, da die gleichen Sprachen von indischen Nachkommen auch als Koine bezeichnet werden, zum Beispiel, Trinidad Bhojpuri und Guyanese Bhojpuri (vgl. Siegel 1987: 185).
In der Hausarbeit wird als erstes Überblick über die Sprachen der Indo-Fidschianer gegeben. Danach werden die Begriffe "Koine" / "Koineisierung" versus "Pidginisierung" betrachtet. Als letztes werden die Hauptwirkungen auf die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine untersucht, darunter die morphologischen, linguistischen, lexikalischen Merkmale aus den Hindi-Dialekten, Hindustani und Pidgin-Hindustani. Als letztes werden die Besonderheiten der Phonetik von Fidschi-Hindi betrachtet.
Bibliographische Angaben
- Autor: Yulia Serebryanskaya
- 2012, 1. Auflage, 13 Seiten, Deutsch
- Verlag: GRIN Verlag
- ISBN-10: 3656243034
- ISBN-13: 9783656243038
- Erscheinungsdatum: 25.07.2012
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 0.38 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Kommentar zu "Ethnographie Fidschis - Die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Ethnographie Fidschis - Die Entwicklung von Fidschi-Hindi zu einer Koine".
Kommentar verfassen