Kirchendolmetschen - Interpretieren oder Transformieren? (PDF)
Das noch kaum erforschte Kirchendolmetschen im kurzen Konsekutivmodus wird in dieser Studie als eine milieuspezifische Praxis identifiziert und in Bezug auf seine sozialen, rituellen und institutionellen Funktionen im evangelikalen Feld untersucht....
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
100.00 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Kirchendolmetschen - Interpretieren oder Transformieren? (PDF)“
Das noch kaum erforschte Kirchendolmetschen im kurzen Konsekutivmodus wird in dieser Studie als eine milieuspezifische Praxis identifiziert und in Bezug auf seine sozialen, rituellen und institutionellen Funktionen im evangelikalen Feld untersucht. Konversationsanalyse und Ethnographie liefern die Grundlagen für die Zusammenführung linguistischer Feinanalysen und schauplatzübergreifender Kontextanalysen. Mit ihnen wird sukzessive das Transformationspotential dieser faszinierenden Praxis auf unterschiedlichen Ebenen herausgearbeitet: auf globaler Ebene im systematischen Zusammenhang von Translations- und Missionspolitik, auf homiletischer Ebene im Einsatz des Modus als stützendem Mechanismus der Bekehrungsrhetorik und auf lokaler Ebene in der Nutzung permeabler Dolmetscher- und Predigerrollen für die ritualisierte Inszenierung des hier zentralen Transformationsgedankens.
Margarita Giannoutsou studierte Übersetzen in Griechenland und Konferenzdolmetschen in Schottland. Seit 2006 arbeitet sie in einer Übersetzungsagentur in Hamburg als Lektorin, Übersetzerin und Dolmetscherin, in der sie seit 2009 die Marketing-Abteilung und die Betreuung industrieller Großkunden leitet. Ihr Forschungsinteresse liegt in der kultur- und sozialwissenschaftlich orientierten Translationsforschung.
Margarita Giannoutsou studierte Übersetzen in Griechenland und Konferenzdolmetschen in Schottland. Seit 2006 arbeitet sie in einer Übersetzungsagentur in Hamburg als Lektorin, Übersetzerin und Dolmetscherin, in der sie seit 2009 die Marketing-Abteilung und die Betreuung industrieller Großkunden leitet. Ihr Forschungsinteresse liegt in der kultur- und sozialwissenschaftlich orientierten Translationsforschung.
Bibliographische Angaben
- Autor: Margarita Zoe Giannoutsou
- 2014, 1. Auflage, 498 Seiten, Deutsch
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3732999351
- ISBN-13: 9783732999354
- Erscheinungsdatum: 30.06.2014
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 1.97 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Kirchendolmetschen - Interpretieren oder Transformieren?"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Kirchendolmetschen - Interpretieren oder Transformieren?".
Kommentar verfassen