Kulturspezifika im Film: Probleme ihrer Translation (PDF)
Die Translation im Film ist im Zuge der immer internationaler werdenden Filmindustrie zu einem wichtigen Bereich für TranslatorInnen geworden. Auch translationswissenschaftlich handelt es sich um einen interessanten Bereich, der jedoch noch nicht stark...
Leider schon ausverkauft
eBook (pdf)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Kulturspezifika im Film: Probleme ihrer Translation (PDF)“
Die Translation im Film ist im Zuge der immer internationaler werdenden Filmindustrie zu einem wichtigen Bereich für TranslatorInnen geworden. Auch translationswissenschaftlich handelt es sich um einen interessanten Bereich, der jedoch noch nicht stark erforscht ist. Bislang werden Untertitelung, Synchronisation und voice over meist getrennt betrachtet. Das vorliegende Buch zeichnet sich durch eine integrative Betrachtungsweise aus, alle Formen der Übertragung werden im Hinblick auf den Umgang mit Kulturspezifika im Film untersucht. Die empirische Untersuchung wird anhand von russischen Filmen in deutscher Übertragung durchgeführt und ist dadurch sehr gut nachvollziehbar. Eine sehr interessante Untersuchung, die das translatorische Handeln und den Umgang mit Kulturspezifika auf komplexe Art deutlich macht.
Sigrun Döring, geboren 1971, ist Diplomdolmetscherin für Russisch und Französisch. Nach dem Studium an der Humboldt-Universität zu Berlin arbeitete sie ein Jahr in der Ukraine, seitdem lebt sie in Berlin und arbeitet als selbstständige Dolmetscherin und Übersetzerin in verschiedenen Bereichen.
Sigrun Döring, geboren 1971, ist Diplomdolmetscherin für Russisch und Französisch. Nach dem Studium an der Humboldt-Universität zu Berlin arbeitete sie ein Jahr in der Ukraine, seitdem lebt sie in Berlin und arbeitet als selbstständige Dolmetscherin und Übersetzerin in verschiedenen Bereichen.
Bibliographische Angaben
- Autor: Sigrun Döring
- 2013, 1. Auflage, 156 Seiten, Deutsch
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3865966179
- ISBN-13: 9783865966179
- Erscheinungsdatum: 31.10.2013
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 1.94 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Kulturspezifika im Film: Probleme ihrer Translation"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Kulturspezifika im Film: Probleme ihrer Translation".
Kommentar verfassen