La traducción audiovisual del humor verbal al alemán (PDF)
Series y películas mexicanas contemporáneas
(Sprache: Spanisch)
Este libro analiza la subtitulación y el doblaje al alemán del humor verbal presente en las dos películas mexicanas contemporáneas más vistas de la última década: No se aceptan devoluciones (2013) y Nosotros los Nobles (2013), así como de la primera serie...
Leider schon ausverkauft
eBook (pdf)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „La traducción audiovisual del humor verbal al alemán (PDF)“
Este libro analiza la subtitulación y el doblaje al alemán del humor verbal presente en las dos películas mexicanas contemporáneas más vistas de la última década: No se aceptan devoluciones (2013) y Nosotros los Nobles (2013), así como de la primera serie en español producida por Netflix: Club de Cuervos (2015). Se trata de una investigación interdisciplinaria basada en el enfoque funcionalista y en las bases teóricas de la traducción audiovisual, así como en los enfoques de la incongruencia y superioridad dentro de los estudios del humor. Tratamos de responder cómo y con qué estrategias de traducción se trasvasa el humor y qué tipo de elementos se conservan y cuáles se pierden en la traducción. El análisis, además del doblaje y el subtitulaje, considera también en su metodología mixta, los guiones de doblaje de las dos películas y la traducción indirecta desde el inglés de la serie en cuestión.
Liliana Camacho González es asistente de investigación en el Instituto de Estudios de Traducción y Comunicación Especializada de la Universidad de Hildesheim.
Liliana Camacho González es asistente de investigación en el Instituto de Estudios de Traducción y Comunicación Especializada de la Universidad de Hildesheim.
Bibliographische Angaben
- Autor: Liliana Camacho González
- 2024, 1. Auflage, 634 Seiten, Spanisch
- Verlag: Frank & Timme
- ISBN-10: 3732988937
- ISBN-13: 9783732988938
- Erscheinungsdatum: 10.05.2024
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 30 MB
- Ohne Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Spanisch
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "La traducción audiovisual del humor verbal al alemán"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "La traducción audiovisual del humor verbal al alemán".
Kommentar verfassen