Como Ingressar no Mercado da Tradução / Profissão Tradutor (ePub)
Série Profissão Tradutor: Volume 1
(Sprache: Portugiesisch)
Em mais de 15 anos de atuação como tradutora freelancer e trabalhando com formação teórica e prática de tradutores e intérpretes, Ana Julia Perrotti-Garcia vem acompanhando as diferentes mudanças ocorridas no mercado da Tradução. Graças a isso, sabe como...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
8.49 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Como Ingressar no Mercado da Tradução / Profissão Tradutor (ePub)“
Em mais de 15 anos de atuação como tradutora freelancer e trabalhando com formação teórica e prática de tradutores e intérpretes, Ana Julia Perrotti-Garcia vem acompanhando as diferentes mudanças ocorridas no mercado da Tradução. Graças a isso, sabe como muita coisa mudou nesse tempo e como algumas continuam exatamente iguais. Dúvidas sobre tecnologia, mercado de trabalho, cobrança e recebimento de valores estão sempre presentes nas discussões e nas mensagens enviadas por tradutores profissionais iniciantes e estudantes. A Série Profissão: Tradutor foi desenvolvida para tentar organizar algumas dessas informações, além de outras, sistematizando-as e facilitando seu acesso. Evidentemente, com a velocidade com que as coisas evoluem, a Série não traz todas as respostas, nem mesmo as respostas definitivas. Buscou-se trazer as sementes, para que cada um consiga produzir as respostas que mais se enquadrem na sua realidade. Como Ingressar no Mercado da Tradução é o primeiro volume da Série e tem como objetivo orientar estudantes, tradutores iniciantes ou estudiosos da Tradução/Interpretação, independentemente de suas línguas de trabalho, a dar os primeiros passos em direção à profissionalização. A autora enfoca temas atuais e relevantes, através de uma abordagem prática, com linguagem leve e descontraída. Assim como os demais volumes, este surgiu da reunião das perguntas mais frequentes feitas por quem deseja ingressar neste mercado. A autora organizou as dúvidas por assunto e compilou as informações em forma de livro. Portanto, este é um texto criado a partir de necessidades reais para levar ao leitor informações úteis e verdadeiras. Ao longo dos capítulos, a autora incluiu ainda os chamados "causos tradutórios", histórias reais, que aconteceram com a autora, colegas ou alunos, para que o leitor tenha contato com eventos autênticos. Este é, sem dúvida, um importante guia para quem deseja ingressar no mercado da Tradução!
Autoren-Porträt von Ana Julia Perrotti-Garcia
Ana Julia Perrotti-Garcia é tradutora freelancer Italiano> Espanhol > Português Inglês na área de Ciências da Saúde há mais de 15 anos. Traduziu mais de trinta livros de texto e inúmeros capítulos, nas áreas da saúde, economia e RH, para editoras brasileiras e internacionais. Possui Proficiency in English pela Universidade de Cambridge (Inglaterra). Bacharel em Tradução e Interpretação pela UniFMU (SP, Brasil), é especialista em Tradução pela Universidade de São Paulo, mestre em Linguística Aplicada pela PUC-SP, doutora em Língua e Literatura Inglesa (DLM) pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da USP-SP. Experiência como professora dos cursos de pós-graduação em Tradução e Letras na UniFran (Franca), UNINOVE (Campus Memorial), Unibero/Anhanguera (Campus Brigadeiro); professora do curso de graduação em Letras Tradução/Licenciatura em Língua Inglesa nas Faculdades FMU; criadora e organizadora do Curso de extensão Novas Tecnologias a Serviço do Tradutor (COGEAE PUC SP, 22 turmas). Autora de seis dicionários e de três cursos de inglês para profissionais da área da Saúde e de Letras, é também Regional Editor da Connexions, International Professional Communication Journal (EUA). Palestrante nacional e internacional (proferiu palestras nos seguintes países: Austrália, Irlanda do Norte, EUA, Inglaterra, Portugal, entre outros). Membro da American Translators Association (ATA, Estados Unidos) e da International Medical Interpreters Association (IMIA), GREAT (Grupo de Estudos de Tradução e Adaptação, FFLCH USP SP) e do GEL (Grupo de Estudos Linguísticos).
Bibliographische Angaben
- Autor: Ana Julia Perrotti-Garcia
- Altersempfehlung: Ab 10 Jahre
- 2018, 1. Auflage, 120 Seiten, Portugiesisch
- Verlag: Editora Transitiva
- ISBN-10: 8568382096
- ISBN-13: 9788568382097
- Erscheinungsdatum: 17.07.2018
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 1.45 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Portugiesisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Como Ingressar no Mercado da Tradução / Profissão Tradutor"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Como Ingressar no Mercado da Tradução / Profissão Tradutor".
Kommentar verfassen