Romance 11, livro 18 (ePub)
(Sprache: Portugiesisch)
Inédito no Brasil, Dag Solstad é um dos autores mais instigantes da Noruega. Com seu estilo original e inimitável, ele é considerado um provocador. Desde a publicação de seu primeiro livro, Spiraler, em 1965, Solstad tem produzido ininterruptamente e...
sofort als Download lieferbar
eBook (ePub)
5.49 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Romance 11, livro 18 (ePub)“
Inédito no Brasil, Dag Solstad é um dos autores mais instigantes da Noruega. Com seu estilo original e inimitável, ele é considerado um provocador. Desde a publicação de seu primeiro livro, Spiraler, em 1965, Solstad tem produzido ininterruptamente e inovado a literatura norueguesa e mundial. O inquieto autor é referência para grandes escritores, não só noruegueses, suas traduções espalham-se por mais de 34 idiomas e a elas soma-se agora o português do Brasil.
Romance 11, livro 18 foi publicado em 1992, causando forte impacto. Entre seus tradutores está o renomado escritor japonês Haruki Murakami. Depois de se impressionar com o trabalho do autor que conheceu em viagens constantes à Noruega, fez questão de traduzi-lo. Esse livro potente e intrigante de Solstad chega ao Brasil numa tradução realizada por Kristin Lie Garrubo direta do original.
O romance de Solstad traz uma história de rebeldia. Não no sentido tradicional. Seu protagonista, Bjørn Hansen, muda-se de Oslo para Kogensberg. Deixa a esposa e o filho de apenas 2 anos para viver com aquela que, até então, fora sua amante, Turid Lammers. Em sua bagagem apenas os pertences pessoais e muitos livros. "Dostoiévski. Pushkin. Thomas Mann. Céline. Borges. Tom Kristensen. Márquez. Proust. Singer. Heinrich Heine. Malreaux, Kafka, Kundera, Freud, Kierkegaard, Sartre, Camus, Butor." A literatura, assim como a arte, a filosofia e o sentido da vida são, para o protagonista, "temas luxuosos", "interesses que deveriam ser cultivados no tempo livre."
No entanto, não é a mudança de cidade, não é o abandono da família, a grande rebelião de Bjørn Hansen. O seu questionamento da sociedade contemporânea, da política de bem-estar social, se faz na elaboração e execução de seu projeto, nomeado por ele como o "Grande Não" e que, por sua audácia, só pode ser realizado em outro país. Para Solstad, a base de um romance se dá frequentemente em uma imagem única, assim como na frase que o inicia. Bjørn Hansen é um protagonista singular que encontra uma maneira nada ordinária de colocar o mundo em questão. O estranho e o idiossincrático no modo de pensar e agir do protagonista é o que nos abre para a experiência de perceber o mundo a nosso redor a partir de um novo olhar.
Romance 11, livro 18 foi publicado em 1992, causando forte impacto. Entre seus tradutores está o renomado escritor japonês Haruki Murakami. Depois de se impressionar com o trabalho do autor que conheceu em viagens constantes à Noruega, fez questão de traduzi-lo. Esse livro potente e intrigante de Solstad chega ao Brasil numa tradução realizada por Kristin Lie Garrubo direta do original.
O romance de Solstad traz uma história de rebeldia. Não no sentido tradicional. Seu protagonista, Bjørn Hansen, muda-se de Oslo para Kogensberg. Deixa a esposa e o filho de apenas 2 anos para viver com aquela que, até então, fora sua amante, Turid Lammers. Em sua bagagem apenas os pertences pessoais e muitos livros. "Dostoiévski. Pushkin. Thomas Mann. Céline. Borges. Tom Kristensen. Márquez. Proust. Singer. Heinrich Heine. Malreaux, Kafka, Kundera, Freud, Kierkegaard, Sartre, Camus, Butor." A literatura, assim como a arte, a filosofia e o sentido da vida são, para o protagonista, "temas luxuosos", "interesses que deveriam ser cultivados no tempo livre."
No entanto, não é a mudança de cidade, não é o abandono da família, a grande rebelião de Bjørn Hansen. O seu questionamento da sociedade contemporânea, da política de bem-estar social, se faz na elaboração e execução de seu projeto, nomeado por ele como o "Grande Não" e que, por sua audácia, só pode ser realizado em outro país. Para Solstad, a base de um romance se dá frequentemente em uma imagem única, assim como na frase que o inicia. Bjørn Hansen é um protagonista singular que encontra uma maneira nada ordinária de colocar o mundo em questão. O estranho e o idiossincrático no modo de pensar e agir do protagonista é o que nos abre para a experiência de perceber o mundo a nosso redor a partir de um novo olhar.
Autoren-Porträt von Dag Solstad
Romancista, contista e dramaturgo norueguês cujo trabalho foi traduzido para 20 idiomas. Escreveu cerca de 30 livros e é o único autor a ter recebido o Prêmio da Crítica Literária Norueguesa três vezes.Seus prêmios incluem o Mads Wiel Nygaards Endowment em 1969, o Nordic Council's Literature Prize em 1989, para Roman 1987 e o Brage Prize em 2006 para Armand V. Solstad está entre os autores mais bem classificados de sua geração na Noruega. Seus primeiros livros foram considerados um tanto controversos, devido à sua ênfase política (inclinando-se para o lado marxista-leninista do espectro político). Dag Solstad mora meio período em Berlim e meio período em Oslo
Bibliographische Angaben
- Autor: Dag Solstad
- Altersempfehlung: Ab 12 Jahre
- 2022, 1. Auflage, 160 Seiten, Portugiesisch
- Übersetzer: Kristin Lie Garrubo
- Verlag: Numa Editora
- ISBN-10: 6587249175
- ISBN-13: 9786587249179
- Erscheinungsdatum: 03.06.2022
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: ePub
- Größe: 0.46 MB
- Mit Kopierschutz
- Vorlesefunktion
Sprache:
Portugiesisch
Kopierschutz
Dieses eBook können Sie uneingeschränkt auf allen Geräten der tolino Familie lesen. Zum Lesen auf sonstigen eReadern und am PC benötigen Sie eine Adobe ID.
Family Sharing
eBooks und Audiobooks (Hörbuch-Downloads) mit der Familie teilen und gemeinsam genießen. Mehr Infos hier.
Kommentar zu "Romance 11, livro 18"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Romance 11, livro 18".
Kommentar verfassen