Tradition und Translation (PDF)
Zum Problem der interkulturellen Übersetzbarkeit religiöser Phänomene. Festschrift für Carsten Colpe zum 65. Geburtstag
I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung ¿ Vermittlung ¿ Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of...
sofort als Download lieferbar
eBook (pdf)
199.95 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Produktdetails
Produktinformationen zu „Tradition und Translation (PDF)“
I-IV -- Tabula Gratulatoria -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Vom Aufnehmen zum Weitergeben und Übertragen. Zur Einführung. -- I. Tradition -- 1. Erfahrung ¿ Vermittlung ¿ Verlust -- Mystische Erfahrung als Problem von Übersetzungen -- The Meaning of Terms for the Supernatural in Shoshoni Indian Religion -- Die Bestimmung von Mystik im frühen Christentum als Beispiel interkultureller Übersetzungsprobleme -- Gnostic Secret Myths -- The Language of Creation and Its Grammar -- patria ¿ peregrina ¿ universa. Versuch einer Typologie der universalistischen Tendenzen in der Geschichte der römischen Religion -- Harmonie und Selbstlosigkeit im Garten des Lichts. Tenko Nishida und die Itto-en -- 2. Übernahme ¿ Aneignung ¿ Vereinnahmung -- Vom Sammeln himmlischer Schätze -- Zauber und Neid. Zum Problem des bösen Blicks in der antiken griechischen Tradition -- Gott, Kaiser, Arzt. Konfigurationen religiöser Symbolsysteme -- Natur und Landschaft als Problem von Tradition und Translation im antiken Christentum -- Dualismus in ethnologischer Version -- Manichéens, Pauliciens, Bogomiles, Cathares. Transmission et fonctionnement des systèmes dualistes dans l¿Europe médiévale -- Die soziale Grundlage synkretistischer Prozesse -- Sich verständlich machen. Tak und Shamlar aus Kamdesh beantworten einen Fragebogen des Generals Auguste Court zum ¿kafirischen Lebensstil¿ -- Politische Weihnachten oder: Tradition und Manipulation -- II. Translation -- 3. Rekurs ¿ Aktualisierung ¿ Verantwortung -- Von der ¿Theologie als Weisheit¿ zur ¿Theologie als Wissenschaft¿: Über den theologischen Paradigmenwechsel im Mittelalter -- Die mosaische Republik. Eine Konstruktion von John Toland, entworfen zum richtigen Verständnis und Gebrauch jüdischer, griechischer und christlicher Traditionen im England des frühen 18. Jahrhunderts -- ¿Spuren lebendigen Wirkens¿ des humanistischen Gymnasiums? Nachdenken eines Abiturienten von 1933 -- Elementatio Moralis: Heimat -- Translating History: Reframing Gnosticism in Postmodernity -- 4. Heilige Schriften und das Problem der Übersetzung -- Zoroaster¿s Theology: Translation as an Obstacle to Understanding -- The Zoroastrian Demon of Wrath -- Über die Da?n?: Ha??xt nask 2,7¿9 -- (Un)übersetzbarkeit und Magie der ¿heiligen¿ Sprache. Sprachphilosophien und Übersetzungstheorien -- The Son of Man in the Sayings Gospel Q -- Griechische Sprichwörter im Neuen Testament -- Die syrische Übersetzung der Bibel -- 5. Identität und Bedrohung: Juden, Christen und Muslime -- Old Testament Saints and Sinners in the Second Century -- Die Makkabäer als Modell für die Kreuzfahrer. Usurpationen und Brüche in der Tradition eines jüdischen Heiligenideals. Ein religionswissenschaftlicher Versuch zur Kreuzzugseschatologie -- Zur Geschichte und Problematik des interreligiösen Dialoges -- Zur Verwendung des Religionsbegriffs bei Jehudah ha-Levi -- Bibel und Koran. Historische und theologische Gesichtspunkte für den christlich-muslimischen Dialog -- Human Rights. Common Traditions, Varieties of Translations and Possibilities for Convergences in Secular, Christian and Muslim Discussion -- 6. Annäherung und Differenz: Osten und Westen -- Eine Liste manichäischer Götter in soghdischer Sprache -- Multikulturelle Qualifikationen Manis und das Problem ihrer religionsgeschichtlichen Koordinierung -- Athimar, der manichäische »Josef von Arimathäa« -- Von Translatio zu Traditio -- Apophatische Theologie und göttliches Nichts. Über Traditionen negativer Begrifflichkeit in der abendländischen und buddhistischen Mystik -- Durch Überwindung des Lebens den Tod überwinden. Zur Wiederverkörperungslehre in Ost und West -- ANHANG -- Abkürzungsverzeichnis -- Schriftenverzeichnis Carsten Colpe ¿ 1990 bis Frühjahr 1994 ¿ -- Register
Bibliographische Angaben
- 2011, Reprint 2011, 601 Seiten, Deutsch
- Herausgegeben: Christoph Elsas
- Verlag: Walter de Gruyter
- ISBN-10: 311086469X
- ISBN-13: 9783110864694
- Erscheinungsdatum: 21.11.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
eBook Informationen
- Dateiformat: PDF
- Größe: 18 MB
- Ohne Kopierschutz
Kommentar zu "Tradition und Translation"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Tradition und Translation".
Kommentar verfassen