Translation and Opposition / Translating Europe Bd.4 (ePub)
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenloser tolino webreader
Translation and Opposition is an edited volume that brings together cultural and sociological perspectives by examining translation through the prism of linguistic/cultural hybridity and inter/intra-social agency. In a collection of diverse case studies, ranging from the translation of political texts to interpreting in concentration camps, the book explores issues of power struggle, ideology, censorship and identity construction. The contributors to the volume show how translators, interpreters and subtitlers as mediators put their specific professional and ethical competences to the test by treading the dividing lines between constellations of 'in-groups' and cultural or political 'others'.
Margaret Rogers is Professor of Translation and Terminology Studies and Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. She initiated the Terminology Network in the Institute of Translation and Interpreting, UK, and is a founder member of the Association of Terminology and Lexicography. She is a member of the Advisory Boards of Terminology, LSP and Professional Communication and Fachsprache as well as being a member of the Executive Board of the International Institute for Terminology Research.
- 2011, 344 Seiten, Englisch
- Herausgegeben: Dimitris Asimakoulas, Margaret Rogers
- Verlag: Multilingual Matters
- ISBN-10: 1847694330
- ISBN-13: 9781847694331
- Erscheinungsdatum: 06.09.2011
Abhängig von Bildschirmgröße und eingestellter Schriftgröße kann die Seitenzahl auf Ihrem Lesegerät variieren.
- Dateiformat: ePub
- Größe: 3.08 MB
- Mit Kopierschutz
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Translation and Opposition / Translating Europe Bd.4".
Kommentar verfassen