Introducing Translation Studies
Theories and Applications
(Sprache: Englisch)
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, this is a practical, user-friendly textbook ideal for students and...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
47.80 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Introducing Translation Studies “
Klappentext zu „Introducing Translation Studies “
Introducing Translation Studies remains the definitive guide to the theories and concepts that make up the field of translation studies. Providing an accessible and up-to-date overview, this is a practical, user-friendly textbook ideal for students and researchers on courses in Translation and Translation Studies.
Inhaltsverzeichnis zu „Introducing Translation Studies “
A visual tour of Introducing Translation StudiesList of figures and tables
Acknowledgements
List of abbreviations
Introduction
1 Main issues of translation studies
2 The basic concepts of early translation theory
3 Equivalence and equivalent effect
4 Studying translation product and process
5 Functional theories of translation
6 Discourse and Register analysis approaches
7 Systems theories
8 Cultural and ideological turns
9 The role of the translator: visibility, ethics and sociology
10 Philosophical approaches to translation
11 New directions from audiovisual translation and digital technology
12 Research and commentary projects
Bibliography
Index
Autoren-Porträt von Jeremy Munday, Sara Ramos Pinto, Jacob Blakesley
Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, and is an experienced translator. He is the author of Style and Ideology in Translation (Routledge 2008) and Evaluation in Translation (Routledge 2012), and he is the editor of The Routledge Companion to Translation Studies (2009).Sara Ramos Pinto is Associate Professor in Translation Studies at the University of Leeds. Her work focuses on audiovisual translation and multimodality, and her most recent publications include articles in The Translator (2021), Target (2020) and Translation and Multimodality (2020). She is also an experienced subtitler and theatre translator.
Jacob Blakesley is Associate Professor in Comparative Literature and Literary Translation at the University of Leeds, where he codirects the Leeds Centre for Dante Studies. He directs the Routledge Studies in Literary Translation series (with Duncan Large) and the Peter Lang Studies on Dante series (with Matthew Treherne).
Bibliographische Angaben
- Autoren: Jeremy Munday , Sara Ramos Pinto , Jacob Blakesley
- 2022, 5. Auflage, 324 Seiten, mit farbigen Abbildungen, Maße: 17,1 x 24,4 cm, Kartoniert (TB), Englisch
- Verlag: Taylor & Francis
- ISBN-10: 0367370514
- ISBN-13: 9780367370510
- Erscheinungsdatum: 15.04.2022
Sprache:
Englisch
Kommentar zu "Introducing Translation Studies"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Introducing Translation Studies".
Kommentar verfassen