Surf durch undefiniertes Gelände
Internationale queere Dramatik
Die Anthologie versammelt Theatertexte, die neue Narrative von Geschlecht und Identität wagen. Die Stückauswahl bildet den Versuch eines Querschnitts durch das bestehende Korpus zeitgenössischer Bühnentexte, die Alternativen jenseits der heterosexuellen...
lieferbar
versandkostenfrei
Buch (Kartoniert)
20.60 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
Produktdetails
Produktinformationen zu „Surf durch undefiniertes Gelände “
Klappentext zu „Surf durch undefiniertes Gelände “
Die Anthologie versammelt Theatertexte, die neue Narrative von Geschlecht und Identität wagen. Die Stückauswahl bildet den Versuch eines Querschnitts durch das bestehende Korpus zeitgenössischer Bühnentexte, die Alternativen jenseits der heterosexuellen Norm finden und nicht-binäre Realitäten greifbar machen.Marine Bachelot Nguyen beschreibt in Schatten und Lippen die Verwirklichung privater und politischer Wünsche vietnamesischer LGBTI*s vor dem Hintergrund postkolonialer Dynamiken. Dany Boudreaults hybrider, im Grenzbereich von Drama und Poesie angesiedelter Text Wir sind schön, für hässliche Leute widmet sich Fragen nach der Geschlechtsidentität, dem Außenblick und der Selbstakzeptanz. Am Tag nach dem Tag, an dem niemand starb von Ebru Nihan Celkan ist der performative Monolog einer trans* Frau aus der Istanbuler Sexarbeiter*innen-Community. Olga Dimitrijevic präsentiert mit Mein Du ein Dialogstück über lesbische Liebe und Trauer im Alter, untermalt von dem Sound jugoslawischer Schlager. Marie Henrys experimentelle Arbeit, das titelgebende Stück Surf durch undefiniertes Gelände, skizziert die Reaktionen einer Familie auf das genderfluide Kind, und Raphael Amahl Khouri erzählt in She He Me Lebensgeschichten von trans* Menschen und Homosexuellen in der arabischen Welt. Milja Sarkolas Bühne des Begehrens verhandelt weibliches Begehren im Umfeld des heterosexistisch geprägten Theaterbetriebs. In Jen Silvermans gnadenloser Persiflage Collective Rage. Ein Stück in fünf Bettys treten fünf weiße und nicht-weiße, privilegierte und weniger privilegierte Bettys mit ihrer "Quelle der Kraft" in Verbindung. In Magne van den Bergs Stück für junges Publikum Gender liefern sich zwei Jugendliche einen Schlagabtausch über nervige Geschlechterrollenklischees.
Neun Texte aus neun Ländern, neun Positionen mit unterschiedlichen Anliegen und Zugriffen: Ob als Dokufiktion, Jugendstück, Liebeslied oder Trashkamelle, diese neun Autor*innen erzählen ihre Geschichten über
... mehr
Verlust und Scham, Solidarität und Kampf, Zukunftsvision und Lebenslust so eindringlich, tragisch und optimistisch, dass sie auf deutschsprachigen Bühnen nicht fehlen dürfen.
Mit den Theatertexten
Marine Bachelot Nguyen: Schatten und Lippen (Frankreich, Übersetzung: André Hansen)
Dany Boudreault: Wir sind schön, für hässliche Leute (Kanada, Übersetzung: Wolfram Höll)
Ebru Nihan Celkan: Der Tag nach dem Tag, an dem niemand starb (Türkei, Übersetzung: Oliver Kontny)
Olga Dimitrijevic: Mein Du (Serbien, Übersetzung: Blazena Radas)
Marie Henry: Surf durch undefiniertes Gelände (Belgien, Übersetzung: Lisa Wegener)
Raphael Amahl Khouri: She He Me (Jordanien, Übersetzung: Paul Spittler)
Milja Sarkola: Bühne des Begehrens (Finnland, Übersetzung: Katja von der Ropp)
Jen Silverman: Collective Rage. Ein Stück in fünf Bettys (USA, Übersetzung: Barbara Christ)
Magne van den Berg: Gender (Niederlande, Übersetzung: Eva M. Pieper und Alexandra Schmiedebach)
Mit den Theatertexten
Marine Bachelot Nguyen: Schatten und Lippen (Frankreich, Übersetzung: André Hansen)
Dany Boudreault: Wir sind schön, für hässliche Leute (Kanada, Übersetzung: Wolfram Höll)
Ebru Nihan Celkan: Der Tag nach dem Tag, an dem niemand starb (Türkei, Übersetzung: Oliver Kontny)
Olga Dimitrijevic: Mein Du (Serbien, Übersetzung: Blazena Radas)
Marie Henry: Surf durch undefiniertes Gelände (Belgien, Übersetzung: Lisa Wegener)
Raphael Amahl Khouri: She He Me (Jordanien, Übersetzung: Paul Spittler)
Milja Sarkola: Bühne des Begehrens (Finnland, Übersetzung: Katja von der Ropp)
Jen Silverman: Collective Rage. Ein Stück in fünf Bettys (USA, Übersetzung: Barbara Christ)
Magne van den Berg: Gender (Niederlande, Übersetzung: Eva M. Pieper und Alexandra Schmiedebach)
... weniger
Großformatiges Paperback. Klappenbroschur
Autoren-Porträt von Marine Bachelot Nguyen, Dany Boudreault, Ebru Nihan Celkan, Olga Dimitrijevic, Marie Henry, Raphael Amahl Khouri, Milja Sarkola, Jen Silverman, Magne van den Berg
Charlotte Bomy, geb. 1978 in Frankreich, Studium der Germanistik, Philosophie und Theaterwissenschaft in Straßburg und Berlin. Als promovierte Theaterwissenschaftlerin schrieb sie zahlreiche Essays und Artikel über zeitgenössische französische und deutschsprachige Dramatik, Bild-Text-Beziehungen in den darstellenden Künsten und Inszenierungen des Protests. Seit 2012 arbeitet sie als freie Übersetzerin in Berlin und übersetzt deutschsprachige Autorinnen ins Französische. Ihre Arbeit wurde mit zahlreichen Preisen und Stipendien ausgezeichnet.Lisa Wegener, geb. 1982 in Leipzig, ist Diplom-Übersetzerin und hat Angewandte Literaturwissenschaft (MA) in Berlin studiert. Seit 2010 übersetzt sie Prosa, Essay, Theaterstücke und Übertitel aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen. Übersetzungen u.a. von Peter Brook, Dieudonné Niangouna, Jan Fabre, Virginie Despentes, Ella Hickson, Léonora Miano. Ihr Forschungsinteresse gilt Phänomenen des Intertextuellen und Intermedialen in der Übersetzung für die Bühne, Strategien der Dekolonisierung und feministischer Übersetzung in Theorie und Praxis.
Bibliographische Angaben
- Autoren: Marine Bachelot Nguyen , Dany Boudreault , Ebru Nihan Celkan , Olga Dimitrijevic , Marie Henry , Raphael Amahl Khouri , Milja Sarkola , Jen Silverman , Magne van den Berg
- 2022, 422 Seiten, 9 farbige Abbildungen, Maße: 13,5 x 20,8 cm, Kartoniert (TB), Deutsch
- Herausgegeben: Charlotte Bomy, Lisa Wegener
- Übersetzer: Lisa Wegener, Barbara Christ, André Hansen, Wolfram Höll, Oliver Kontny, Eva M. Pieper, Blazena Radas, Alexandra Schmiedebach, Paul Spittler, Katja von der Ropp
- Verlag: Neofelis
- ISBN-10: 3958083293
- ISBN-13: 9783958083295
- Erscheinungsdatum: 04.04.2022
Kommentar zu "Surf durch undefiniertes Gelände"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Surf durch undefiniertes Gelände".
Kommentar verfassen