2 Klicks für mehr Datenschutz: Erst wenn Sie hier klicken, wird der Button aktiv und Sie können Ihre Empfehlung an Facebook senden. Schon beim Aktivieren werden Daten an Dritte übertragen – siehe i.
Wenn Sie diese Felder durch einen Klick aktivieren, werden Informationen an Facebook oder Google in die USA übertragen und unter Umständen auch dort gespeichert. Näheres erfahren Sie durch einen Klick auf das i.
Die New Yorker Linguistin Laura Cuddihy erhält von der betagten Wyona Guinness de Figueras den Auftrag, Schriftstücke zu übersetzen. Dabei handelt es sich um einen 80-seitigen Kodex aus dem ersten Jahrhundert nach Christus auf Aramäisch sowie zwei Übersetzungen davon auf Altfranzösisch und Altgriechisch aus verschiedenen Jahrhunderten. Diese befanden sich bisher verborgen in einem Priesterversteck der Bibliothek auf Wyonas Anwesen, der Bienenvilla in Cornwall. Laura kann selbst nicht feststellen, ob die alten Schriftrollen echt sind, deren Inhalt ist jedoch aufsehenerregend und könnte den Glauben vieler Menschen, insbesondere der Christen, erschüttern.
Der Beginn des Romans ist durch die wörtliche Wiedergabe von Teilen des übersetzten Textes etwas langatmig. Der Kodex schildert die Reise von Jesus Christus von Nazareth nach Cornwall, die er im Alter von 17 Jahren mit seinem Onkel, Joseph von Arimathia, unternommen hat. Da es sich dabei nur um Fragmente handelt, hätte ich eine im Rahmen der Handlung in der Gegenwart nacherzählte Zusammenfassung der Ereignisse als ausreichend empfunden und bevorzugt. Erst als sich im späteren Verlauf Details offenbaren, die das Leben Jesu anders als bisher bekannt beschreiben und ihn mehr als gewöhnlichen Mensch denn als Messias darstellen, konnte der Kodex mein Interesse wecken.
Durch die Protagonisten findet jedoch kaum eine Reflexion des Textes statt. Während Laura noch fasziniert ist und die problematischen Folgen für das Christentum bedenkt, beschäftigen sich die Erben der Schriften - weder Wyona noch ihr Sohn James, mit dem Laura eine Affäre beginnt - nicht mit den Inhalten.
Der Fokus der Handlung wird für meinen Geschmack unpassend auf die entstehende, langweilige Liebesbeziehung gelenkt, die jedoch keine Gefühle weckt, sondern rein sexuell orientiert ist. Die Geschichte wird damit oberflächlich und seicht. Auch die Charaktere empfand ich aufgrund ihrer nicht nachvollziehbaren Entscheidungen im Umgang mit dem Kodex als immer weniger glaubwürdig. Eine derart spektakuläre Entdeckung hinsichtlich der sterblichen Überreste von Jesus Christus nicht weiter aufzuklären oder die Expertise von Theologen und Historikern heranzuziehen, erschien mit widersinnig, unprofessionell und bezogen auf den Auftrag nicht plausibel.
Unabhängig davon wie fragwürdig sich die schwach dargestellten Protagonisten verhalten haben, habe ich mir bei diesem brisanten Thema, das den Kern des Christentums betrifft und so unbefriedigend endet, ein Nachwort der Autorin erwartet, um Klarheit zu erhalten, ob die Geschichte reine Fiktion ist oder ob tatsächlich authentische Schriften existieren, die eine andere Interpretation des Lebens Jesu zulassen.
Das Geheimnis der Bienenvilla von Aubrey Rhodes
zur Geschichte:
Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York. Als Wyonas Sohn James mit seiner Frau und den beiden Töchtern in der Bienenvilla auftaucht, lässt er sich von Lauras Leidenschaft für den Kodex mitreißen. Die beiden verbindet jedoch bald weit mehr als ihre gemeinsamen Recherchen. Laura muss sich die Frage stellen, was sie vom Leben will – und stößt unterdessen auf ein Geheimnis, das weit größer ist, als sie sich je hätte ausmalen können…
Mein Fazit:
Als Leser tauche ich in das Landgut mit 26 Zimmern, das „Provence House“ein. Es befindet sich seit Jahrhunderten in Familienbesitz und wird die Bienenvilla genannt. Es gehört zu den national wertvollen Kulturgütern Englands und liegt in Cornwall. Soviel zur Kulisse des Romanes.
Die Besitzerin ist Wyona Guinness de Figueras. Sie hat für Laura einen Auftrag. Es geht um die Übersetzung eines Dokumentes, das möglicherweise alt und wertvoll ist. Beide Protagonisten gehen nur sehr zögerlich auf einander zu. Wyona klärt Laura erst nach ein paar Tagen zu ihrem Auftrag auf. Laura wird in ein Geheimversteck in der Bibliothek des Hauses eingeweiht. Dieses ist aus dem 16. Jahrhundert.
Eifrig beginnt Laura mit der Übersetzung und macht eine wertvolle Entdeckung. Diese könnte Scharren von Wissenschaftlern anlocken. Die Familie würde im Mittelpunkt stehen und müsste ihre Rechte an den Dokumente beweisen.
So lernt sie Wyonas Sohn James kennen. Recht schnell baut sie zu dem verheirateten Mann eine Beziehung auf.
An sich eine spannende Geschichte mit einer wundervollen Kulisse. Mir fehlte in der Geschichte aber das gewisse etwas. So hätte ich mir zum einen noch mehr über die Bienenvilla gewünscht. Nebenbei wurde nur einmal bemerkt, dass seit Jahrhunderten eine Imkerei betrieben wurde. Die Schriftrollen waren bereits seit Jahrhunderten im Familienbesitz und ich fand das Wyona wenig Interesse am Inhalt der Übersetzung hatte. Auch in der Beziehung zwischen Laura und James fehlte mit das Knistern und prickeln des Verbotenen. Der Inhalt der Schriftrolle und des Kodex waren auch nicht so meine Lektüre.
Ich danke dem Verlag und NetGalley für das Rezensionsexemplar, welches mir kostenlos zur Verfügung gestellt wurde.
Laura kommt an das Anwesen von Wyona um Schriftstücke zu übersetzen die seit Ewigkeiten im Familienbesitz sind. Die Brisanz der Schriftstücke entgeht der Linguistin nicht und sie informiert ihre Auftraggeberin, diese möchte allerdings auf die Ankunft ihres Sohnes warten. Als Laura und James dann aufeinandertreffen, scheinen die Schriftsrücke für kurze Zeit an Bedeutung zu verlieren.
Ich bin leider lange nicht in der Geschichte angekommen, anfangs gab es sogar einige Passagen, bei welchen ich nicht zuordnen konnte, wessen Gedanken beschrieben werden. Bei den Schicksalsschlägen waren mir die Betrachtungen zu distanziert und oberflächlich, so konnte ich kein Gefühl für die Situation entwickeln. Interessant war allerdings die Übersetzung der Schriftstücke, auch wenn ich nicht erwartet hatte, dass man im Laufe des Buches den kompletten Inhalt vermittelt bekommt. Insgesamt also alles etwas anders als erwartet!
Ich höre sehr gerne und viele Bücher. Zum Inhalt kann ich noch nicht viel sagen. Aber die Stimme dieser Vorleserin hört sich für mich so monoton an, dass ich bei Kapitel 6 abgebrochen habe und erstmal ein anderes Buch angefangen habe zu hören. Deshalb dafür erstmal nur 3 Sterne
Klapptext: Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York.
Fazit: Das Lesen dieses Buches erfordert die volle Aufmerksamkeit des Lesers. Es ist nicht leicht den Handlungen zu folgen. Doch je mehr man in die Geschichte eintaucht, umso mehr versteht man diese. Der Sohn wird von Lauras Leidenschaft für den Kodex richtig mitgenommen. Doch die beiden verbindet nach einigen Recherchen sehr viel mehr. Laura muss sich der Frage stellen, was sie will. Sie erkennt ein Geheimnis, das viel grösser sein wird, als sie sich vorstellen kann. Bei vielen Stellen in der Geschichte begann ich zu Grübeln. Bei anderen konnte ich nicht ganz folgen. Die Geschichte wird seine Anhänger finden.
Klapptext: Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York.
Fazit: Das Lesen dieses Buches erfordert die volle Aufmerksamkeit des Lesers. Es ist nicht leicht den Handlungen zu folgen. Doch je mehr man in die Geschichte eintaucht, umso mehr versteht man diese. Der Sohn wird von Lauras Leidenschaft für den Kodex richtig mitgenommen. Doch die beiden verbindet nach einigen Recherchen sehr viel mehr. Laura muss sich der Frage stellen, was sie will. Sie erkennt ein Geheimnis, das viel grösser sein wird, als sie sich vorstellen kann. Bei vielen Stellen in der Geschichte begann ich zu Grübeln. Bei anderen konnte ich nicht ganz folgen. Die Geschichte wird seine Anhänger finden.
In Lauras Leben läuft es momentan nicht gerade rosig. Da kommt ihr ein rätselhaftes Angebot in Cornwall gerade Recht. Sie soll einen uralten Codex übersetzen. Dieser befindet sich seit Generationen im Besitz der Familie von Wynona Guinness der Figueira. Die alte Dame möchte endlich das Geheimnis um den Familienschatz lüften. Schnell Gerät Laura in den Sog des Codex und kann kaum glauben was sie da in den Händen hält. Als der Sohn von Wynona samt Familie auftaucht wird es für Laura nicht gerade leichter...
Der Roman enthält zwei Geschichten. Zum einen Lauras Geschichte in der es um ihre Arbeit an dem Codex ist, die aber auch ein komplizierte Liebesgeschichte beinhaltet. Diese Zeitspanne umfasste den größeren Teil der Geschichte, war mir aber fast etwas zu viel. Viel spannender war der Inhalt des Codex über den ich hier aber nichts erzählen möchte,um niemanden die Spannung zu nehmen. Aber davon hätte ich gerne mehr gelesen.
Alles in allem hat mir der Roman gut gefallen, er lässt sich flüssig lesen und hat mich gut unterhalten.
Bewertungen zu Das Geheimnis der Bienenvilla
Bestellnummer: 132319914
3.5 von 5 Sternen
5 Sterne 0Schreiben Sie einen Kommentar zu "Das Geheimnis der Bienenvilla".
Kommentar verfassen14 von 16 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Lena, 21.03.2021
Als Buch bewertetDie New Yorker Linguistin Laura Cuddihy erhält von der betagten Wyona Guinness de Figueras den Auftrag, Schriftstücke zu übersetzen. Dabei handelt es sich um einen 80-seitigen Kodex aus dem ersten Jahrhundert nach Christus auf Aramäisch sowie zwei Übersetzungen davon auf Altfranzösisch und Altgriechisch aus verschiedenen Jahrhunderten. Diese befanden sich bisher verborgen in einem Priesterversteck der Bibliothek auf Wyonas Anwesen, der Bienenvilla in Cornwall. Laura kann selbst nicht feststellen, ob die alten Schriftrollen echt sind, deren Inhalt ist jedoch aufsehenerregend und könnte den Glauben vieler Menschen, insbesondere der Christen, erschüttern.
Der Beginn des Romans ist durch die wörtliche Wiedergabe von Teilen des übersetzten Textes etwas langatmig. Der Kodex schildert die Reise von Jesus Christus von Nazareth nach Cornwall, die er im Alter von 17 Jahren mit seinem Onkel, Joseph von Arimathia, unternommen hat. Da es sich dabei nur um Fragmente handelt, hätte ich eine im Rahmen der Handlung in der Gegenwart nacherzählte Zusammenfassung der Ereignisse als ausreichend empfunden und bevorzugt. Erst als sich im späteren Verlauf Details offenbaren, die das Leben Jesu anders als bisher bekannt beschreiben und ihn mehr als gewöhnlichen Mensch denn als Messias darstellen, konnte der Kodex mein Interesse wecken.
Durch die Protagonisten findet jedoch kaum eine Reflexion des Textes statt. Während Laura noch fasziniert ist und die problematischen Folgen für das Christentum bedenkt, beschäftigen sich die Erben der Schriften - weder Wyona noch ihr Sohn James, mit dem Laura eine Affäre beginnt - nicht mit den Inhalten.
Der Fokus der Handlung wird für meinen Geschmack unpassend auf die entstehende, langweilige Liebesbeziehung gelenkt, die jedoch keine Gefühle weckt, sondern rein sexuell orientiert ist. Die Geschichte wird damit oberflächlich und seicht. Auch die Charaktere empfand ich aufgrund ihrer nicht nachvollziehbaren Entscheidungen im Umgang mit dem Kodex als immer weniger glaubwürdig. Eine derart spektakuläre Entdeckung hinsichtlich der sterblichen Überreste von Jesus Christus nicht weiter aufzuklären oder die Expertise von Theologen und Historikern heranzuziehen, erschien mit widersinnig, unprofessionell und bezogen auf den Auftrag nicht plausibel.
Unabhängig davon wie fragwürdig sich die schwach dargestellten Protagonisten verhalten haben, habe ich mir bei diesem brisanten Thema, das den Kern des Christentums betrifft und so unbefriedigend endet, ein Nachwort der Autorin erwartet, um Klarheit zu erhalten, ob die Geschichte reine Fiktion ist oder ob tatsächlich authentische Schriften existieren, die eine andere Interpretation des Lebens Jesu zulassen.
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein3 von 4 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Sylvia B., 02.03.2021
Als eBook bewertetDas Geheimnis der Bienenvilla von Aubrey Rhodes
zur Geschichte:
Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York. Als Wyonas Sohn James mit seiner Frau und den beiden Töchtern in der Bienenvilla auftaucht, lässt er sich von Lauras Leidenschaft für den Kodex mitreißen. Die beiden verbindet jedoch bald weit mehr als ihre gemeinsamen Recherchen. Laura muss sich die Frage stellen, was sie vom Leben will – und stößt unterdessen auf ein Geheimnis, das weit größer ist, als sie sich je hätte ausmalen können…
Mein Fazit:
Als Leser tauche ich in das Landgut mit 26 Zimmern, das „Provence House“ein. Es befindet sich seit Jahrhunderten in Familienbesitz und wird die Bienenvilla genannt. Es gehört zu den national wertvollen Kulturgütern Englands und liegt in Cornwall. Soviel zur Kulisse des Romanes.
Die Besitzerin ist Wyona Guinness de Figueras. Sie hat für Laura einen Auftrag. Es geht um die Übersetzung eines Dokumentes, das möglicherweise alt und wertvoll ist. Beide Protagonisten gehen nur sehr zögerlich auf einander zu. Wyona klärt Laura erst nach ein paar Tagen zu ihrem Auftrag auf. Laura wird in ein Geheimversteck in der Bibliothek des Hauses eingeweiht. Dieses ist aus dem 16. Jahrhundert.
Eifrig beginnt Laura mit der Übersetzung und macht eine wertvolle Entdeckung. Diese könnte Scharren von Wissenschaftlern anlocken. Die Familie würde im Mittelpunkt stehen und müsste ihre Rechte an den Dokumente beweisen.
So lernt sie Wyonas Sohn James kennen. Recht schnell baut sie zu dem verheirateten Mann eine Beziehung auf.
An sich eine spannende Geschichte mit einer wundervollen Kulisse. Mir fehlte in der Geschichte aber das gewisse etwas. So hätte ich mir zum einen noch mehr über die Bienenvilla gewünscht. Nebenbei wurde nur einmal bemerkt, dass seit Jahrhunderten eine Imkerei betrieben wurde. Die Schriftrollen waren bereits seit Jahrhunderten im Familienbesitz und ich fand das Wyona wenig Interesse am Inhalt der Übersetzung hatte. Auch in der Beziehung zwischen Laura und James fehlte mit das Knistern und prickeln des Verbotenen. Der Inhalt der Schriftrolle und des Kodex waren auch nicht so meine Lektüre.
Ich danke dem Verlag und NetGalley für das Rezensionsexemplar, welches mir kostenlos zur Verfügung gestellt wurde.
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein1 von 1 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Ramona.liest, 16.03.2021
Als Buch bewertetLaura kommt an das Anwesen von Wyona um Schriftstücke zu übersetzen die seit Ewigkeiten im Familienbesitz sind. Die Brisanz der Schriftstücke entgeht der Linguistin nicht und sie informiert ihre Auftraggeberin, diese möchte allerdings auf die Ankunft ihres Sohnes warten. Als Laura und James dann aufeinandertreffen, scheinen die Schriftsrücke für kurze Zeit an Bedeutung zu verlieren.
Ich bin leider lange nicht in der Geschichte angekommen, anfangs gab es sogar einige Passagen, bei welchen ich nicht zuordnen konnte, wessen Gedanken beschrieben werden. Bei den Schicksalsschlägen waren mir die Betrachtungen zu distanziert und oberflächlich, so konnte ich kein Gefühl für die Situation entwickeln. Interessant war allerdings die Übersetzung der Schriftstücke, auch wenn ich nicht erwartet hatte, dass man im Laufe des Buches den kompletten Inhalt vermittelt bekommt. Insgesamt also alles etwas anders als erwartet!
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja neinSilvia O., 19.08.2022
Verifizierter Kommentar Als eBook bewertetIch höre sehr gerne und viele Bücher. Zum Inhalt kann ich noch nicht viel sagen. Aber die Stimme dieser Vorleserin hört sich für mich so monoton an, dass ich bei Kapitel 6 abgebrochen habe und erstmal ein anderes Buch angefangen habe zu hören. Deshalb dafür erstmal nur 3 Sterne
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja neinJürg K., 23.02.2021
Als Buch bewertetKlapptext: Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York.
Fazit: Das Lesen dieses Buches erfordert die volle Aufmerksamkeit des Lesers. Es ist nicht leicht den Handlungen zu folgen. Doch je mehr man in die Geschichte eintaucht, umso mehr versteht man diese. Der Sohn wird von Lauras Leidenschaft für den Kodex richtig mitgenommen. Doch die beiden verbindet nach einigen Recherchen sehr viel mehr. Laura muss sich der Frage stellen, was sie will. Sie erkennt ein Geheimnis, das viel grösser sein wird, als sie sich vorstellen kann. Bei vielen Stellen in der Geschichte begann ich zu Grübeln. Bei anderen konnte ich nicht ganz folgen. Die Geschichte wird seine Anhänger finden.
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein0 von 2 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Simone S., 22.02.2021
Verifizierter Kommentar Als Buch bewertetDer Roman war spannend und faszinierend von der ersten bis zur letzten Seite:-))
Sehr gern möchte ich mehr von der Schriftstellerin Aubrey Rhodes lesen:-)
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein1 von 3 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Jürg K., 23.02.2021
Als Buch bewertetKlapptext: Laura Cuddihy wurde an den besten Schulen ausgebildet – doch in New York ist die Linguistin in einer Sackgasse angekommen. In der Beziehung zu ihrem Freund kriselt es und ihr Lehrauftrag an der NYU läuft aus. Da kommt das rätselhafte Jobangebot aus Cornwall gerade recht: Für die exzentrische Wyona Guinness de Figueras soll sie einen jahrhundertealten Kodex übersetzen. Laura ist fasziniert, und schon bald entwickelt sich eine innige Freundschaft zwischen den beiden Frauen. Zunehmend entfernt sich Laura von ihrem Leben in New York.
Fazit: Das Lesen dieses Buches erfordert die volle Aufmerksamkeit des Lesers. Es ist nicht leicht den Handlungen zu folgen. Doch je mehr man in die Geschichte eintaucht, umso mehr versteht man diese. Der Sohn wird von Lauras Leidenschaft für den Kodex richtig mitgenommen. Doch die beiden verbindet nach einigen Recherchen sehr viel mehr. Laura muss sich der Frage stellen, was sie will. Sie erkennt ein Geheimnis, das viel grösser sein wird, als sie sich vorstellen kann. Bei vielen Stellen in der Geschichte begann ich zu Grübeln. Bei anderen konnte ich nicht ganz folgen. Die Geschichte wird seine Anhänger finden.
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein1 von 3 Kunden fanden diese Bewertung hilfreich
Philiene, 07.03.2021
Als Buch bewertetIn Lauras Leben läuft es momentan nicht gerade rosig. Da kommt ihr ein rätselhaftes Angebot in Cornwall gerade Recht. Sie soll einen uralten Codex übersetzen. Dieser befindet sich seit Generationen im Besitz der Familie von Wynona Guinness der Figueira. Die alte Dame möchte endlich das Geheimnis um den Familienschatz lüften. Schnell Gerät Laura in den Sog des Codex und kann kaum glauben was sie da in den Händen hält. Als der Sohn von Wynona samt Familie auftaucht wird es für Laura nicht gerade leichter...
Der Roman enthält zwei Geschichten. Zum einen Lauras Geschichte in der es um ihre Arbeit an dem Codex ist, die aber auch ein komplizierte Liebesgeschichte beinhaltet. Diese Zeitspanne umfasste den größeren Teil der Geschichte, war mir aber fast etwas zu viel. Viel spannender war der Inhalt des Codex über den ich hier aber nichts erzählen möchte,um niemanden die Spannung zu nehmen. Aber davon hätte ich gerne mehr gelesen.
Alles in allem hat mir der Roman gut gefallen, er lässt sich flüssig lesen und hat mich gut unterhalten.
War dieser Kommentar für Sie hilfreich?
ja nein