Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)
Per una storia sociale del tradurre medievale
(Sprache: Französisch, Italienisch)
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other...
Jetzt vorbestellen
versandkostenfrei
Buch (Gebunden)
99.95 €
- Lastschrift, Kreditkarte, Paypal, Rechnung
- Kostenlose Rücksendung
- Ratenzahlung möglich
Produktdetails
Produktinformationen zu „Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.) “
Klappentext zu „Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.) “
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval Italy from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of 'classical' and particularly so-called 'modern' texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.
Autoren-Porträt
Sara Bischetti, Michele Lodone, Cristiano Lorenzi e Antonio Montefusco, Università Ca' Foscari, Venezia, Italia.
Bibliographische Angaben
- 2021, XVI, 537 Seiten, 20 Schwarz-Weiß-Abbildungen, Maße: 15,5 x 23 cm, Gebunden, Französisch/Italienisch
- Herausgegeben: Sara Bischetti, Michele Lodone, Cristiano Lorenzi, Antonio Montefusco
- Verlag: De Gruyter
- ISBN-10: 3110702037
- ISBN-13: 9783110702033
Sprache:
Französisch, Italienisch
Kommentar zu "Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)"
Schreiben Sie einen Kommentar zu "Toscana bilingue (1260 ca.-1430 ca.)".
Kommentar verfassen